A short film – Love at first flight

I would like to recommend you a Thai short film to improve your Thai language skills. The name of this short film is Love at first flight or we can call in Thai ตกเครื่องจนตกหลุมรัก (dtòk klêung jon dtòk lŭm rák). 

ตก dtòk = fall, 

เครื่อง klêung = It is short from klêungbin means plane.

ตกเครื่อง dtòk klêung = miss a flight

จน jon = until

ตกหลุมรัก dtòk lŭm rák = fall in love

It is a romantic comedy love story of a man and a woman who missed the flight at the same time. The man had heartbroken, whoops…. enough spoiler! You have to watch it by yourself.

It is about 29 minutes long. 

Before you watch this short film, I have some useful vocabularies and phrases to spoil with you. 

โอกาส o-gàad – chance

ผู้ชาย  pû chai – man

ผู้หญิง pû yĭng – woman

เป็นไปไม่ได้  bpen bpai mâidâi – impossible

ยืม yuem – borrow

ไม่มี mâi mee – don’t have

เที่ยว tîao – travel

ทำงาน  tam ngaan – work

ยังไม่ได้คิด  yang mâidâi kíd – haven’t thought yet

อกหัก òak hàk – broken heart  

รู้ได้ไง róo dâi ngai – How do you know it?

คนเดียว kon dieaw – alone

เมา mao – drunk

ร้องเพลง róng plaeng – sing

ร้องไห้ róng hâai – cry

ตื่นสาย dtùen săai – wake up late

ใช่ไหม châi mái – Isn’t it?

ลูกครึ่ง เชียงใหม่ พิษณุโลก lôuk klûng ChiangMai Pissanuloke – lôuk klûng means people of mixed Thai and foreign origin. In this context is a joke. The woman (Nikky) made up a joke that she has mixed blood Chiang Mai and Pissanuloke, not Thai and foreign origin. Chiang Mai and Pissanuloke are provinces in Thailand.

ล้อเล่น láw lên – joking

เลิกกัน lêrg gun – terminate(the relationship)

อาหารเหนือ  aahăan něua – northern food

บ่อย bòi – often

ถ่ายรูป tàai rôob – take a picture

Enjoy Watching

Similar Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *